Kalabrialaiset sananlaskut: sanonnat ja sanat


post-title

Valikoima Calabrian sananlaskuja, sanontoja ja sanamuotoja, joita Calabriassa käytetään eniten, mukaan lukien käännös italiaan, todistukseksi kansalaistensa viisaudesta.


Kalabrialaiset sanat

- Cu vaci cu zoppu, sääli. (Ne, jotka menevät ontuvan kanssa, oppivat limppumaan)

- Cunfidenza on pahoinpitelyn suojelija. (Liian suuri luottamus on seurausta huonosta koulutuksesta)


- Kuka tahansa menee ru mulinuun, jos oppii. (Ne, jotka menevät myllylle, saavat jauhoja)

- Jos et tee liiketoimintaa, niin ca lanterna etsii ongelmia. (Kuka ei tee liiketoimintaa, lyhty menee etsimään vaikeuksia)

- Sulu, joka tekee sbagghjaa (Vain ne, jotka tekevät asioita, voivat saada ongelmia)


- Chiù allisciu u gattu, chiù arrizza u pilu. (Mitä paremmin kohdellaan henkilöä, sitä enemmän hän kääntyy sinua vastaan)

- Spagnati du riccu mpovirutu ja du poviru arriccutu. (Älä koskaan luota köyhdytettyihin rikkaisiin ja rikastettuihin)

- Lihaksi suprana uossu bella näyttää. (Kaunis luun yläpuolella oleva liha näyttää olevan)


- Kuka saapuu myöhään, malu jää. (Kuka saapuu myöhään, pysyy huonosti)

- Criscianu-vuodet ja criscianu-vaivat (Vuodet lisääntyvät ja sairaudet lisääntyvät)

Suositellut lukemat
  • Heprealaiset sananlaskut: sanonnat ja sanat
  • Eskimo-sananlaskut: sanonnat ja sanat
  • Romanian sananlaskut: sanonnat ja sanat
  • Sananlaskut onnellisuudesta: suositut sanonnat
  • Kalabrialaiset sananlaskut: sanonnat ja sanat

- Kuka rakastaa sinua saa sinut itkemään, kuka rakastaa sinua saa sinut nauramaan. (Kuka rakastaa sinua saa sinut itkemään, kuka rakastaa sinua saa sinut nauramaan)

- Megghju aviri chi fari cu centu briganti, ca cu nu stortu gnuranti. (On parempi käsitellä sata prikaatia kuin yksi, mutta tyhmä)

- De matina -vesi on lääkettä. (Aamulla vesi on lääkettä)

- Kuka seisoo edessäsi tai antaa sinulle sarvia. (Kuka on talosi sisällä tai torvi tai ottaa jotain pois sinulta)

- Habitu 'un fa monacu ja chirica' un fa prievite. (Mekko ei tee munkki ja papisto ei tee papista)

- Fimmana senzin arduri on comu rosa ilman hiavrua. (Nainen ilman lämpöä on kuin vaaleanpunainen ilman hajua)

- Chiru chi fazzu eu, facia u ciucciu meu. (Mitä teen, tee perseeseen)


- Diu sulkee oven ja sieppaa ikkunan. (Jumala sulkee oven ja avaa ikkunan)

- Chirica 'un fa monacu (mekko ei tee munkki)

Kalabrialaiset sanonnat

- Ah chimmu terävä sinua talon ruoho. (Voi ruoho kasvaa talosi sisällä!)

- Kuka pocu tene, caru 'u tene. (Ne, jotka vain vähän kiinnittävät tarkkaan huomiota siihen, mitä heillä on)

- Cu hoe mbivi veteen, cu futti mbivi to gutti. (Ne, jotka työskentelevät juo vettä, kun taas ne, jotka varastavat juovat viiniä)

- Agiallu intra caggia ei aina laula rakkaudesta, vaan sädestä. (Häkin lintu ei aina laula rakkaudesta, vaan vihasta)


- Ne, jotka vihaavat, jos tekevät, u lupu syö itse. (Kuka lampaista tehdään, susi syö sen)

- Vesi ohitti myllykivi. (Aiempi vesi ei jauhaa myllyä)

- Cu pucu asut ja cu nenti kuolet. (Vähän eläessäsi ja ilman kuolemaa)

- Chine pitää kirjoja, pitää huulet. (Kuka omistaa (lukee) kirjoja, osaa puhua)

- Vesi, fuacu ja leipä 'un se neganu mancu a ri cani. (Vesi, tuli ja leipä eivät estä edes koiria)

- Chini chianta patati, kynäperunat. (Kuka istuttaa perunoita, kerää perunoita)

- Cu ystäviä ja sukulaisia ​​ei cattari ja ei vindiri nenti. (Ystävien ja sukulaisten kanssa älä osta tai myy mitään)

- Hanki haiseva tieto. (Kaste ei täytä kaivoa)

- Chine on terveys on dinaareja. (Kuka on terve, rikas)

- Agiallu va duve truva granu. (Lintu menee sinne, missä vehnä löytyy)

- Chine campa sperannu, affrittu lisää. (Kuka elää toivosta, epätoivoisesti kuolee)

- Dulure de mol, dulure de core. (Hammassärky on kuin sydänsärky; voimakas ja pitkäikäinen)


- Chine tene robba, on parianti. (Kuka omistaa, jolla on sukulaisia)

- Jumi cittau a ji a piscà. (Älä kalasta hiljaisella joella)

- Canjanu i sonaturi, mutta ”musiikki on aina” itselleen. (Soittajat vaihtuvat, mutta musiikki on aina samaa)

Calabrian sananlaskut

- Amara chira casa cu l'erva ja ru scalune. (Surullinen talo nurmikolla portaalla)

- Hyvä naimisissa, ilman naista ja kanata. (Jokainen, jolla ei ole äitiä ja äiti-äiti-solmia sopimusta hyvästä avioliitosta)

- Amaru cu u porcu no 'mmazza, heidän palkilleen se ei hyökkää kylläisyyttä. (Bitter on joku, joka ei tappaa sikaa, koska makkarat eivät roikkuu palkkien ulkopuolella)

- Tarpeet, oletettavasti. (Kuka tarvitsee, ei rupia kysyä)

- Amaru u picciulu, joka tyhjentää ncio'rannan (pieni Amaro, joka menee isoon)

- Kaunis ja ruma, kuolemaan 'ngliutta (Kaunis ja ruma, kuolema nielee heidät)

- Amaru chini mora. (Amara on kuolevien kohtalo)

- Santu Martinu si iaprunussa heitän ja yritän lu vinu. (San martinossa tynnyrit avataan ja viini maistuu)

- Zirra d’a sira stipala per raina. (Illan raivo pitää sen aamuun)


- Amaru, jonka on annettava ja jolla on oltava. (Onneton on sen, jonka on annettava ja jolla on oltava)

- Vurpe quannu 'rypäleen junge sanoo olevan katkera. (Kettu sanoo olevansa kypsä, kun hän ei voi ottaa viinirypäleitä)

- Dassa stari lu -koirat, jotka nukkuvat. (Älä kiusaa nukkuvaa koiraa)

- Vogghia mu ndissä teet kiharoita ja kanyylia, ca u santu chè de marmuru älä hikoile. (Haluat tehdä kiharoita ja cannoleja, marmorista valmistettu pyhä ei hikoile)

- Sanalla sanoen, se on chilla ca 'un jos sanotaan. (Paras sana on sanomaton)

- Napan ottaminen ra kapussa. (Mehiläisen pään päällä)

- Amicu de 'u bon tiempu, jos se muuttaa cu ru vientu. (Hyvän sää ystävä, muuttu tuulen mukaan)

- Strata longa rumpe 'u carru (Pitkä tie rikkoo kärryä)

- A ru cavallu jestimatu vaalea ru pilu. (Kirous vastaanottava hevonen loistaa turkista)

- Pidä mielesi ensin kenelle sanot ja sitten kenelle sanot itse. (Ajattele ensin sitä, kuka puhuu sinulle ja sitten mitä hän kertoo sinulle)

Japanilainen opiskelee suomen hauskoja sanoja "siansaksa" jne (Huhtikuu 2024)


Tunnisteet: sananlaskuja
Top